Nivel

Lee el resumen
en nivel básico
Escucha y lee

Guía de Uso
Download


¿Has pensado en presentarte al DELE? Es la pregunta que te hace la española Carla Jaramillo, profesora ELE (Español como Lengua Extranjera) y examinadora para todos los niveles de DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera). Además, es Master en enseñanza de español como lengua extranjera. En este artículo, ella intenta dar algunas claves y consejos para tener éxito en este complejo examen. Existen seis tipos de DELE: A1, A2, B1, B2, C1 y C2. Carla se centrará en aquellos candidatos que se presentan al nivel C1. ¿Preparado? ¡Empecemos!

Texto: Carla Jaramillo

o hablo español de México, porque lo aprendí allí… ¿sirve para este examen?” ¡Sí, por supuesto! Aunque el DELE es elaborado por el Instituto Cervantes y la Universidad de Salamanca, y el título oficial se otorga en nombre del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España, este diploma contempla todas las variedades del español.

Si tienes la competencia adecuada, puedes aprobar tu DELE con acento boliviano, utilizando “ustedes” en lugar de “vosotros” o diciendo “carro” en lugar de “coche”. Lo único importante es que tu conocimiento y dominio del español sean los adecuados para el nivel al que te presentas.

Es más, incluso los audios o los textos a los que te enfrentarás en el examen proceden de diferentes países hispanohablantes en este nivel, y también los correctores pueden ser nativos de América Latina, así que no temas por la variante geográfica que aprendiste.

Si miramos las estadísticas de éxito de DELE en 2012, podemos comprobar que sólo un 48% de los candidatos obtuvo la calificación de “apto” en el nivel C1. Moraleja: no te fíes de las opiniones de tus amigos o tus familiares y reflexiona bien antes de elegir tu DELE. Como decimos en español, “más vale pájaro en mano que ciento volando”. Es preferible certificar un nivel del que estás seguro que presentarte en vano a un examen para el que no estás preparado.

Te aconsejo que consultes con un profesor que esté familiarizado con estos exámenes y que realices un diagnóstico para conocer tu nivel en el Aula Virtual del Español (AVE) del Instituto Cervantes antes de tomar cualquier decisión. Si te preocupa la gramática, para saber qué contenidos gramaticales se esperan de ti puedes consultar el Plan Curricular del IC.

DELE C1: 1 prueba

  • Comprensión de lectura y uso de la lengua (90 minutos).

Parece mucho trabajo, pero si te organizas bien no tendrás ningún problema. Antes de realizar la lectura de los textos, tómate un minuto para leer bien los enunciados y mirar las preguntas relacionadas. De esta manera sabrás qué información estás buscando y serás un candidato más eficaz. Puedes seguir el orden que más te interese, pero mi consejo es que no empieces una tarea antes de haber terminado otra. Cuando las tareas sean de respuesta múltiple, no busques coincidencias de léxico y desconfía de la información que coincida literalmente en el texto y en las posibles respuestas. ¡Puede ser una trampa!

Algunas preguntas requieren una comprensión global del texto. Léelo al menos dos veces; una de manera general y otra de forma más analítica.

En general, en la comprensión de lectura, aparecerán términos o expresiones que no conoces. ¡Qué no cunda el pánico! Céntrate en lo que sí conoces, que es mucho, y construye tus hipótesis desde ahí.

Cuando llegues a la tarea “de huecos”, lo normal es que más de una opción te parezca correcta pero ¿cómo elegir? Fíjate bien en la concordancia de tiempos, de género y de número, y en las preposiciones que acompañan a los verbos; estos detalles te darán la clave.

Prueba 2

  • Comprensión auditiva y uso de la lengua (50 min aprox.).

Todas las audiciones se escucharán 2 veces. En la primera, tendrás además 1 minuto para leer antes la actividad. Pero ¡mucha atención! No dejes todo el trabajo para el final. Debes intentar responder mientras escuchas porque sólo tendrás 1 minuto después de cada tarea para completar la hoja de respuestas. ¡Hay que ser rápido!

Prueba 3

¡Activa todos tus sentidos! Con este método se quiere medir tu capacidad de comprensión y de expresión relacionando ambas. Es lo más parecido que encontrarás en un examen a la vida real. Debes calcular y repartir muy bien el tiempo. No te concentres en lo que no comprendiste sino en lo que estuvo claro. No olvides tomar notas mientras escuchas para poder desarrollarlas después.

Como en cualquier tarea de expresión escrita, intenta utilizar todas las estructuras que conoces. Cuanto más rico sea tu texto en léxico, gramática, coherencia y cohesión, mejor demuestras tu dominio de la lengua. No obstante, si no estás seguro sobre algo, sé conservador.

El vocabulario solo puede adquirirse con tiempo y práctica y por desgracia no existen listas que puedas memorizar para estos casos. En cuanto a la coherencia y la cohesión, las conseguirás mediante un registro apropiado. También es imprescindible utilizar correctamente la puntuación y la organización en párrafos.

No existe una tabla pública de calificación de la producción escrita. Por ahora se prefiere guardar esta información como algo confidencial para evitar la recreación de modelos o la escritura casi automática. No se trata de utilizar “todo” el idioma, sino de explotar de la mejor manera posible tus conocimientos.

Prueba 4

  • Destrezas integradas: comprensión de lectura y expresión e interacción orales (20 min de preparación y 20 min de realización).

Simple: debes comprender algo escrito para producir algo oral. Es una prueba complementaria de la anterior.

En las tareas de producción oral, no te quedes callado si no has entendido algo o si no recuerdas una palabra. Dilo de otra manera, improvisa. Si el entrevistador considera que te desvías del tema intentará reconducirte. Si el candidato no habla la nota será 0 porque el silencio no puede evaluarse.

En primer lugar, se te preguntará si prefieres que se use el tuteo o el trato formal con “usted”; tú eliges el registro en el que te sientas más cómodo.

Debes evitar leer tus notas pero puedes mirarlas para seguir el hilo de tu monólogo. Como todo en la vida, haz un uso razonable de ellas, sin abusar.

Cuando evalúen tu expresión oral se tendrán en cuenta los aspectos de léxico, corrección gramatical, coherencia del discurso y pronunciación. Si crees que te has equivocado en una palabra, un tiempo verbal o en la pronunciación, evidentemente puedes autocorregirte. Es más, esto se valorará de forma positiva.

En la parte de la negociación, se espera una cierta autonomía de ti. No esperes necesariamente a que el examinador te dé la palabra. Ya sabes que el español es un idioma coral y que, sin faltarnos al respeto, tendemos a interrumpir a nuestro interlocutor si lo creemos conveniente. Me gustaría insistir en que el entrevistador será un apoyo para la negociación.

En general, a lo largo de todo el examen, no te preocupes por detalles técnicos como las pausas, intermedios entre las audiciones, cuánto tiempo falta, etc. Los profesores y examinadores estarán allí para indicarte toda la información necesaria. En cuanto a las audiciones, la voz de la grabación te guiará sobre cómo debes realizar las actividades.

¿Y los resultados?

El Instituto Cervantes te los comunicará un par de meses después del examen. Una calificación individualizada llegará a tu centro de examen. También podrás consultarlos en línea, en este enlace: Consulta de calificaciones. Lleva tiempo porque aunque la corrección del examen oral tiene lugar en el centro examinador y las pruebas a las que se responde en la “hoja de respuestas” se corrigen con un lector óptico, la corrección del escrito se hace en la Universidad de Salamanca, que debe recibir los exámenes desde todas partes del mundo.

Si quieres ver modelos de examen o escuchar audios de otras convocatorias, encontrarás material en la página del Instituto.

Cervantes:
Modelo C1
Modelo C2






feedback
name@example.com

Versión Principiantes – A2


Cómo prepararse para el temido DELE.


El Instituto Cervantes y la Universidad de Salamanca crearon el examen DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera). Este examen ayuda a saber cuál es tu nivel de español.

El examen se divide en 6 niveles: 2 básicos : A1 y A2; 2 intermedios: B1 y B2; y 2 avanzados: C1 y C2.

Los exámenes se dividen en 4 secciones: la sección de comprensión de lectura, la sección de compresión de audio, la sección de producción escrita y un momento en el que hablarás con un examinador.

Debes saber que al dar el examen no importa el español que uses. No necesita ser el español de España, no es necesario usar el vosotros y puedes usar regionalismos típicos de donde has estudiado.

Para prepararte siempre es bueno tomar clases con un profesor certificado y, claro, puedes comprarte también los libros para el examen; así podrás aprobarlo sin problemas

Comprensión

A continuación verás las preguntas de comprensión del texto. Lee y escucha el texto para responder a las preguntas. (Te recomendamos leer primero y escuchar después)

Las claves para enfrentar el temido examen DELE

Quiz

 

Gramática y Usos

A continuación encontrarás dos documentos PDF con la explicación del Uso y Gramática.

A1 ‘ Grados del adjetivo .

C1 ‘Frases idiomáticas relacionadas a las artes . .

Vocabulario

Prepararse para el DELE

Vocabulario examen .

¿Quieres conocer más sobre Hispanoamérica?

Descubre sus imágenes, sonidos y sabores:

¡Viaja y aprende!

Si quieres aprender español en Hispanoamérica , VeinteMundos te recomienda: