Panama – Spanische Sprache und Kultur
Einwohner: 3,5 Mio. (2009)
Hauptstadt: Panama-Stadt
Fläche: 75.517 km2
Währung: Balboa (PAB)
Nationalfeiertag: 3. November
Landesvorwahl: + 507
Zeitzone: GMT -5
BIP: Total – US $ 26,731 Mrd.
Pro Kopf – US$ 7.579
Spanisch in Panama
Das Spanisch in Panama ist dem in der Karibik gesprochenem Spanisch ähnlicher als dem in Zentralamerika und wird auch offiziell als karibisch klassifiziert. Es weist Einflüsse der lokalen indigenen Sprachen sowie Einflüsse afrikanischer Sprachen auf. Ausserdem gibt es einige Einflüsse aus „Einwanderer-Sprachen“, vor allem aus der englischen Sprache (aufgrund der eingewanderten US-Bürger) aber auch aus Sprachen anderer, kleinerer Einwanderergruppen. Eine prägnante Charakteristik des panamaischen Spanisch ist das Verkürzen der Worte (Auslassen der letzten Silbe / des letzten Konsonanten). Die Betonung ist viel nasaler als die in Südamerika.
Spezielle Wörter und Ausdrücke
- ¿qué sopá? – Was geht?
- to cul – alles gut, alles cool.
- ella me esta blazeando – Sie nervt mich / stört mich.
- ¡esto es una ñameria! – Das ist Dummheit!
- ahuevazón – eine blöde Situation.
- voy a agarrar los mangos bajitos – Ich werde eine bessere Lösung finden.
- ¡vamos de arranque! – Lasst uns feiern gehen!
- ayala (or pronounced ‘áshala’) – Ausdruck der Überraschung oder des Ärgers (kommt von “vaya la” ).
- barriada bruja or barrio brujo – ein Ghetto.
- blanco – Zigarette.
- laiter – (Anglizismus) heller.
- buco – viel (Einfluss aus dem französischen Wort für “viel”).
- chantin – Haus.
- ¿quieres chingear? – Willst du wetten?
- gallo – billig.
- zambito/a – Kind, kleiner Junge, kleines Mädchen.
Artikel aus Panama
-
Fortgeschrittene Anfänger
- La increíble vida de los Emberá.
- Canal de Panamá, las aventuras de un capitán.
- ¡Cuidado con los diablos rojos!
-
Geübte Leser
- Panamá, el misterio de las calles sin nombre.
- Un Raspao para refrescar.
- Uso de uniformes, un hábito muy latino.
Noch mehr Spanisch? Wir haben ein exklusives ebook mit 24 Artikeln zusammengestellt: das ganze VeinteMundos-Jahr 2011 in einem!
Weitere Sprachen
- Ngäbere – Die am weitesten verbreitete native Sprache in Panama; 128.000 Menschen (eine andere wichtige indigene Sprache ist Kuna; von 60.000 Menschen gesprochen).
- Panama-Kreol-Englisch oder auch “Colón Kreolisch”– von über 260.000 Menschen in Bocas del Toro und Colón Provinz.
- Chinesisch – Es gibt eine recht grosse Bevölkerungsgruppe chinesischer Einwanderer oder Nachkommen chinesischer Arbeiter, die im 19. Jahrhundert ins Land kamen, um das Eisenbahnnetz auszubauen. Sie sprechen eine Vielfalt an chinesischen Dialekten, darunter Hakka und Cantonese.
- Ausserdem werden von kleinen Bevölkerungsteilen (Einwanderer) die Sprachen Jiddisch, Hebräisch, Koreanisch, und Japanisch gesprochen.
Dialekte und Besonderheiten
- Zwischen dem Spanisch, das in Panama-Stadt gesprochen wird, und dem der ländlichen Gegenden existiert ein grosser Unterschied.
- In Panama-Stadt findet man viele verschiedene Sprachformen in verschiedenen sozialen Schichten. Die Unterschiede machen sich sowohl im Vokabular, als auch in der Aussprache bemerkbar.
- Im umgangssprachlichen “Slang” ist es gebräuchlich, Silben im Wort auszutauschen. Ca-rro = Ro-ca (Vor allem bei in den jungen Generationen ist dies in vielen hispanischen Ländern gebräuchlich). Zum Beispiel “¿Qué sopá?”, (¿Qué pasó?).
- Der Voseo wird nur auf der südlichen Halbinsel Azuero verwendet. Es folgt der gleichen Konjugation wie im Westen von Venezuela (nicht wie der Voseo in anderen Ländern Zentralamerikas).
Geografie und Klima
Panama ist vom Karibischen Meer und dem Pazifischen Ozean umgeben. In Panama gibt es Fast 500 Flüsse und Seen. Durch das Land verläuft eine langezogene Bergkette, die Mittelamerika von Südamerika trennt. Das Klima ist tropisch mit hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit. In höheren Lagen und an der pazifischen Küste sind die Temperaturen niedriger.
Reiseziele in Panama
San Blas
- Panama-Kanal.
- Regenwald – Soberania Nationalpark (Ökotourismus, einzigartige Tierwelt und Natur, Erlebnisreisen), Gatun See.
- Pazifikküste – Chiriqui Nationalpark, Boca Brava Insel (Fischen, Scuba Diving, Schnorcheln) Hochland und Berge – Vulkan Baru, Bouquete.
- Panama-Stadt – stadtnahe Strände, Architektur, Kultur.
- Karibik – Bocas del Toro, San Blas Inseln.
- Halbinsel Azuero – Las Tablas (Karneval, “Cowboy-Kultur”).
Geschichte und Politik
Bevor Panama von Spanien erobert wurde, war es das Heimatland vieler indigenen Kulturen, unter anderem das der Cuna und Guaymi. Nachdem es die Unabhängigkeit von Spanien im Jahre 1821 wieder zurückerlangt hatte, wurde es Teil des grosskolumbianischen Reiches und wurde somit bis zu Beginn des 20. Jahrhunderts nicht wirklich unabhängig. Als sich das Land dann von Kolumbien loslöste, gab es einen Teil seiner Gebiete in U.S.-amerikanische Macht, um den Panama-Kanal zu bauen. Dafür wurden den USA Hoheitsrechte für das Gebiet um den Kanal eingeräumt. Die panamische Politik war in den folgenden Jahren stark mit US-amerikanischen Interessen verbunden und im Jahre 1989 fielen die US-Amerikaner in das Land ein und stürzten den amtierenden Präsidenten, Manuel Noriega. Panamas erste weibliche Präsidentin, Mireya Moscoso, wurde 1999 gewählt. Jüngst haben die Panamaer einen Plan zum Ausbau des Kanals freigegeben.
¿Sabías qué….? Die Zölle für den Kanal variieren je nach Grösse, Gewicht und Fracht. Die niedrigste Gebühr, die jemals bezahlt wurde, war im Jahre 1928 von Richard Halliburton, der den Kanal schwimmend passierte – er bezahlte $0.36!
Persönlichkeiten
- Rubén Blades
(Sänger, Komponist, Schauspieler) - Justine Pasek (Miss Universe 2002)
- Carlos Lee (Baseballspieler)
- Daphne Rubin Vega (Sänger, Schauspielerin „Broadway Rent“)
- Luis Russell (Jazz Musiker)
- Roberto Duran (Boxer)
- Aileen Coparropa (Schwimmer)
- Laffit Pincay, Jr. (Jockey)
- Roberto Lewis (Maler, Bildhauer)
Medien
Während der Diktatur, die in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Panama herrschte, litt die Presse unter strengen Kontrollen und Zensur. Heute ist Panama jedoch eines der Länder Südamerikas, in denen Pressefreiheit gewährleistet wird und es gilt als eines der sichereren Länder für Journalisten.
El Siglo – http://www.elsiglo.com/
La Prensa – http://www.prensa.com/